Phoebe, v budoucnu jsme už viděli hodně věcí, které se nikdy nestaly.
Фийби, видяхме много неща в бъдещето, които няма да станат.
Ale je to divné vidění. Vidím totiž věci, které se nikdy nestaly.
Но е странно видение, защото виждам неща, които не са се случили.
Myslím, že vztahy se mohou utvářet chvílemi, které se nikdy nestaly.
Връзките могат да бъдат описани от важните неща, които не са се случили.
Vzpomínky na věci, které se ti nikdy nestaly?
Спомени за неща, които никога не са ти се случвали?
Je tak nazvaná, protože jednoho dne před dávnými časy, které se nikdy nestaly, se chtěl neposlušný bůh Zeus vyspat s někým, s kým nebyl oddaný.
Наречено е така, защото в древни времена, които не се знае дали са се случили един непослушен бог на име Зевс искал да спи с жена за която не бил женен.
Pamatoval jsem si věci, které se mi nikdy nestaly.
Спомнях си неща, които никога не са ми се случвали.
Chtěly by jste radši párty se skutečnými a opravdovými KTs, nebo si číst o nějakých smyšlených lidech, v únavné, staré zaprášené knize a o hromadě blbostí, co se nikdy nestaly.
Не бихте ли предпочели да купонясвате с момчетата от КПТ, пред това да четете за измислени герои, от някоя доста остаряла книга за трагични глупости, които не са се случвали никога?
Říkal, že si vymýšlíš věci, které se nikdy nestaly.
Той каза, че си измислял неща, които никога не са се случвали.
Nějakých výjevů... které se nikdy nestaly.
Образи от събития, които не са се случвали.
Yeah, už jsme slyšeli historky staré tisíce let, které se nikdy nestaly.
Да, слушахме истории на хиляди години, които никога не са се случвали.
Dokonce můžou přimět lidi svědčit o věcech, - které se nikdy nestaly.
Те дори могат да накарат хората да вярват за неща, които никога не са се случвали.
Chceš, abychom se shodli na tom, že se některé věci mezi námi nikdy nestaly?
Искаш ли да приемем че нещата между нас никога не се получиха?
Aby se ty tři měsíce, kdy Dr. Brennanová vzala tvé dítě a nechala tě samotného, nikdy nestaly.
Трите месеца, в които Бренън взе бебето и те остави, да не бяха се случвали.
Diazová a Santiagová by se nikdy nestaly detektivy. A muži, co netají, že jsou gayové, jako já... Nikdy by mi nedali velení.
Диаз и Сантиаго никога нямаше да станат детективи, а открити гейове като мен, никога нямаше да бъдат допуснати до командващи постове.
Kámo, fakt bych si přál, aby se ty blbý věci mezi náma nikdy nestaly.
Ще ми се това между нас накрая да не се бе случвало.
Proc z toho neudelat... jednu z tech vecí, co se nikdy nestaly?
Нека... Да направим едно от онези неща, които не са се случвали.
Kdybys byl u mě, takový věci by se nikdy nestaly.
Никога нямаше да стане така, ако беше мой артист.
Jako monument naší schopnosti zakrýt věci tak, jako by se nikdy nestaly.
Като паметник на способността ни да покрием нещата, сякаш не са били.
Nebo se ti možná nikdy nestaly.
А може би никога не ти се е случвало.
Nicméně, trhavé produkty se nikdy nestaly křehké a křehké - ovoce si zachovává část vlhkosti, zbývající pružné a husté.
Въпреки това, дръзките продукти никога не стават крехки и крехки - плодовете запазват част от влагата, остават еластични и гъсти.
Mezitím stromy, které byly prořezány, znovu obrašily jako rozvětvené keře, ze kterých by se nikdy nestaly životaschopné stromy, ovšem pokračovaly v čerpání svého přídělu vody a živin.
Междувременно отстранените дървета прокарали нови издънки като многостъблени храсти, които нямало да станат жизнеспособни дървета, но продължавали да използват водата и хранителните вещества.
Ale v chovatelských stanicích se téměř nikdy nestaly.
Но в развъдници почти никога не се появяват.
Věřím, že nejdůležitější je vědět, že pokud nebudeme věnovat pozornost těmto snahám, budou neviditelné, jako by se nikdy nestaly.
Вярвам, че най-важното нещо е да се разбере, че ако не обръщаме внимание на тези усилия, те ще са невидими, като че ли никога не са се случвали.
0.75346899032593s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?